QRコード
QRCODE
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 3人
オーナーへメッセージ

2013年10月08日

pakaian 服

Waktu saya pergi ke Indonesia terakhir kali, saya tidak membawa banyak pakaian.
Sebelumnya saya pikir bahwa bisa membeli pakaian di Indonesia dengan murah.
Tapi, sebenarnya di toko serba ada dalam Indonesia, barang-barang tidak murah.
Misalnya harga celana panjang Rp300,000 (Yen 3,000), kemeja Rp200,000 (Yen 2,000).
Lebih mahal daripada UNIQLO atau SHIMAMURA di Jepang.
Setelah semua, saat itu, saya tidak membeli apa-apa di Indonesia dan kembali ke Jepang.
Saya akan pergi ke Indonesia lagi segera.
Saya sudah di Jepang membeli banyak pakaian untuk musin panas.
Ini semua murah.
Kali ini, saya akan membawa ini.

pakaian 服
前回インドネシアへ行った時、服をあまり持っていかなかった。
それまで、インドネシアで安く買えるだろうと思っていた。
ところが、実際には、インドネシアのデパートにあるものは安くなかったのだ。
例えば、長ズボンは30万ルピア(3,000円)、シャツは20万ルピア(2,000円)。
日本のユニクロやしまむらより高い。
結局、その時はインドネシアで何も買わずに日本へ帰ってきた。
私はもうすぐインドネシアへまた行く。
すでに日本で夏服をたくさん買った。
どれもこれも安かった。
今度はこれらを持っていくぞ。


同じカテゴリー(語学)の記事画像
語学方法を発見 Temukan cara belajar bahasa
Malaysia Airlines マレーシア航空
Kembali ke Indonesia インドネシアへ戻ります
はっさく HASSAKU
HS code lagi HSコード再び
翻訳サイト Situs terjemahan
同じカテゴリー(語学)の記事
 語学方法を発見 Temukan cara belajar bahasa (2014-05-20 22:46)
 CINCIN 指輪 (2014-03-18 22:22)
 Malaysia Airlines マレーシア航空 (2014-03-08 23:07)
 大家さんからのメール② Email dari pemilik② (2014-03-03 22:51)
 大家さんからのメール Email dari pemilik (2014-03-02 19:14)
 Kembali ke Indonesia インドネシアへ戻ります (2014-03-02 00:47)

Posted by てつじ です at 18:58 │語学生活