QRコード
QRCODE
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 3人
オーナーへメッセージ

2013年10月15日

Besok pagi... 明日の朝は・・・

Besok pagi typhoon pasti datang ke dekat sini.
Cuaca sini yang waktu kami harus pergi ke kantor, mungkin hujan deras dan angin keras.

Di kantor saya ada dua orang KENSHUSEI yang datang dari Indonesia.
Biasanya mereka datang ke kantor dengan sepeda.

Waktu typhoon datang kali terakhir, hujan dan angin terlalu deras.
Mereka tidak bisa datang ke kantor dengan sepeda.
Dan salah seorang dari mereka menelepon kantor, katanya "tidak bisa pergi".
Oleh karena itu, saya pergi ke rumah mereka dengan mobil untuk membawanya.

Lebih baik saya pergi ke rumahnya dengan mobil besok pagi lagi...?


明日の朝は台風が近くまで来そう。
出勤時間のここの天気は、大雨、強風だろう。

我が社にはインドネシアから来た研修生が2名いる。
彼らは普段、自転車で出勤する。

前回台風が来た時、雨風がすごかった。
彼らは自転車で出勤できなかった。
彼らの内の一人が会社に電話してきて言った、「行けません」と。
そこで、連れてくるために、私が彼らの家まで車で行った。

明日の朝も、彼らの家まで車で行ったほうが良さそうかな・・・?


同じカテゴリー(語学)の記事画像
語学方法を発見 Temukan cara belajar bahasa
Malaysia Airlines マレーシア航空
Kembali ke Indonesia インドネシアへ戻ります
はっさく HASSAKU
HS code lagi HSコード再び
翻訳サイト Situs terjemahan
同じカテゴリー(語学)の記事
 語学方法を発見 Temukan cara belajar bahasa (2014-05-20 22:46)
 CINCIN 指輪 (2014-03-18 22:22)
 Malaysia Airlines マレーシア航空 (2014-03-08 23:07)
 大家さんからのメール② Email dari pemilik② (2014-03-03 22:51)
 大家さんからのメール Email dari pemilik (2014-03-02 19:14)
 Kembali ke Indonesia インドネシアへ戻ります (2014-03-02 00:47)

Posted by てつじ です at 22:40 │語学自然