2014年01月23日
Hadiri pesta ulang tahun teman 誕生日パーティに参加
Tadi malam saya menghadiri pesta ulang tahun teman saya.
Beberapa hari yang lalu, suatu teman yang orang Jepang beritahukan saya tentang pesta itu.
Teman yang ulang tahunnya adalah orang Indonesia.
Kami pergi ke restoran Cina.
Di lantai 2 ada karaoke, kami di situ makan, minum dan nyanyi.
6 orang Indonesia dan 3 orang Jepang termasuk saya.
Kita 9 orang semuanya pria.
Sayangnya pesta itu tanpa wanita.
Orang Jepang bisa sedikit bicara bahasa Indonesia, dan orang Indonesia bisa bicara bahasa Jepang.
Jadi kami senang hanya berbicara cerita cabul dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia.
Di Indonesia, orang yang ulang tahun harus bayar untuk tamunya.
Tetapi saya tidak tahu.
Sesudah beberapa puluh menit, satu mangkok terletak di tengah meja.
Orang-orang memasukkan uang ke dalam mangkoknya.
Saat itu, saya pikir bahwa itu ongkos untuk karaoke.
Sesudah lama, beberapa orang pulang, mereka tidak bayar.
Waktu saya lihat itu, saya belajar mangkoknya adalah untuk orang yang ulang tahun bayar.
Sesudahnya saya memasukkan beberapa ratus ribu rupiah ke dalam mangkoknya.
昨晩、友達の誕生日パーティに参加した。
数日前に、とある日本人の知り合いからそのパーティの連絡を受けていた。
誕生日の友達はインドネシア人。
中華料理屋へ行った。
2階にはカラオケがあり、我々はそこで食事をし飲んで歌った。
インドネシア人6人、日本人は私を入れて3人。
9人全て男。
女性なしのパティーって。
日本人は少しインドネシア語を話せて、インドネシア人は日本語を話せる。
ということで、我々は日本語とインドネシア語でスケベな話ばかりして楽しんだ。
インドネシアでは、誕生日の人が客をおごる。
私はそれを知らなかった。
数十分が過ぎて、テーブルの中心に丼が置かれた。
皆その丼の中にお金を入れていく。
その時、私はそれはカラオケ代だと想像した。
しばらくしたら数人が帰って行ったが、彼らは支払いをしない。
それを見て私は、丼は誕生日の人が支払いをするためだと分かった。
その後、私は数十万ルピア(数千円)を丼に入れた。
Beberapa hari yang lalu, suatu teman yang orang Jepang beritahukan saya tentang pesta itu.
Teman yang ulang tahunnya adalah orang Indonesia.
Kami pergi ke restoran Cina.
Di lantai 2 ada karaoke, kami di situ makan, minum dan nyanyi.
6 orang Indonesia dan 3 orang Jepang termasuk saya.
Kita 9 orang semuanya pria.
Sayangnya pesta itu tanpa wanita.
Orang Jepang bisa sedikit bicara bahasa Indonesia, dan orang Indonesia bisa bicara bahasa Jepang.
Jadi kami senang hanya berbicara cerita cabul dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia.
Di Indonesia, orang yang ulang tahun harus bayar untuk tamunya.
Tetapi saya tidak tahu.
Sesudah beberapa puluh menit, satu mangkok terletak di tengah meja.
Orang-orang memasukkan uang ke dalam mangkoknya.
Saat itu, saya pikir bahwa itu ongkos untuk karaoke.
Sesudah lama, beberapa orang pulang, mereka tidak bayar.
Waktu saya lihat itu, saya belajar mangkoknya adalah untuk orang yang ulang tahun bayar.
Sesudahnya saya memasukkan beberapa ratus ribu rupiah ke dalam mangkoknya.
昨晩、友達の誕生日パーティに参加した。
数日前に、とある日本人の知り合いからそのパーティの連絡を受けていた。
誕生日の友達はインドネシア人。
中華料理屋へ行った。
2階にはカラオケがあり、我々はそこで食事をし飲んで歌った。
インドネシア人6人、日本人は私を入れて3人。
9人全て男。
女性なしのパティーって。
日本人は少しインドネシア語を話せて、インドネシア人は日本語を話せる。
ということで、我々は日本語とインドネシア語でスケベな話ばかりして楽しんだ。
インドネシアでは、誕生日の人が客をおごる。
私はそれを知らなかった。
数十分が過ぎて、テーブルの中心に丼が置かれた。
皆その丼の中にお金を入れていく。
その時、私はそれはカラオケ代だと想像した。
しばらくしたら数人が帰って行ったが、彼らは支払いをしない。
それを見て私は、丼は誕生日の人が支払いをするためだと分かった。
その後、私は数十万ルピア(数千円)を丼に入れた。