QRコード
QRCODE
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 3人
オーナーへメッセージ

スポンサーサイト


上記の広告は30日以上更新(記事投稿)のないブログに表示されています。  

Posted by スポンサーサイト at

2013年10月20日

Barang-barang sudah diubah 色々変わった

Saya kembali ke Indonesia setelah dua bulan.
Tadi malam waktu saya ada di dalam mobil yang pergi ke rumah saya, sudah gelap dan tidak bisa melihat.
Hari ini saya pergi luar, dan menemukan barang-barang di atas jalan-jalan sudah diubah.
Gulma yang di sebelah jalan-jalan sudah dipotong.
Bagunan sudah diperbaiki.
Papan iklan sudah diubah.
Security gate baru sedang dibangun.
Nanti sore saya pergi jalan-jalan lagi,dan mau mengamati berbagai barang.

2ヶ月ぶりにインドネシアへ戻った。
昨夜家までの車の中からは、暗くて見えなかったが、
今日家の外に出たら、道路のたくさんの物が変わっていることを発見した。
道端の雑草は刈られ、
建物は修理され、
広告看板が変わり、
新しいセキュリティゲートを建設中。
後でまた散歩に行くから、色々なものを観察しよう。  


Posted by てつじ です at 17:05語学旅行

2013年10月20日

Hari Kedua 二日目

Hari ini hari kedua di Indonesia.
Noren yang dibawa dari Jepang sudah dilokasikan di depan kamar mandi.
Begitu, tidak bisa dilihat langsung dari jendela sebelah.
Di Noren ini ada gambar "FUKURO". "FUKURO" berarti GOOD LUCK di Jepang.
Saya bagun jam setengah tujuh tadi pagi.
Tidak ada roti sekarang, jadi hanya minum beberapa cangkir teh dan kue coklat yang kecil saja.
Saya merasa lapar. Sedang menunggu restoran di dalam mal dibuka.
Cuaca sekarang mendung. Bisa akan hujan.
Ya,waktu ini saya mau pergi ke mal untuk makan pagi dan berbelanja.
Tidak boleh meninggalkan payungnya.
インドネシア二日目。
日本から持ってきた暖簾をシャワー室の前に付けました。
これで隣の窓から丸見えではなくなりました。
暖簾にはフクロウが描かれています。日本ではフクロウは幸運の意味があります。
今朝は6時半に起きました。
パンがないので、紅茶数杯と小さなチョコレートを食べただけです。
お腹がへりました。モールのレストランが開店するのを待っています。
今の天気は曇り。雨が降るかもしれません。
さあ、そろそろ朝食と買い物のためにモールへ行きましょう。
傘を忘れてはいけませんよ。  


Posted by てつじ です at 11:53語学生活